Уиллем Дефо в преддверии выхода "Сибири": "В душе я немного русский"

Уиллем Дефо в преддверии выхода "Сибири": "В душе я немного русский"

В преддверии премьеры на видеосервисе WINK фильма "Сибирь" Абеля Феррара, за который режиссер получил номинацию на Берлинском кинофестивале, HELLO! по телефону поговорил с 65-летним исполнителем главной роли, ветераном независимого кино, американским актером Уиллемом Дефо – о тайнах и загадках русской души, сводящих с ума людей по всему миру.

Текст: Любовь Егорова / Фото: Архив пресс-служб

Фильм "Сибирь" кинокритики назвали исповедальной медитацией режиссера. Дефо в нем играет Клинта. Ради поиска себя главный герой ушел из мирской жизни в глушь и стал жить среди волков и снегов. Однажды к нему в бар заглядывает беременная женщина (Кристина Кириак, жена режиссера) и ее бабуля (Валентина Розуменко). Они заявляют, что ребенок от него. Эта новость заставляет Клинта отправиться по воспоминаниям и видениям вглубь своего подсознания. 

Если я правильно посчитала, то это ваш седьмой совместный проект с Абелем Феррарой…

У гуманитариев плохо со счетом. (Смеется.) Мы так давно дружим, что я уже не помню, какой это проект по счету. Когда есть возможность, я всегда берусь за работу с ним. 

Но вы можете сказать, были ли вы хоть раз в Сибири?  

Могу. Я никогда не был в Сибири. Но я с удовольствием оказался бы там. Я знаю Россию не настолько хорошо, насколько хотелось бы этого. Но знаю, что душе я немного русский.  

Правда? 

Ну, немного, только в своем воображении. Как бы там ни было я довольно быстро схожусь с людьми из России. Меня прельщает в вас настойчивость и искренность. Я не буду строить из себя знатока русской души, но для меня русский человек – поэт. В целом, мне попросту импонирует культура страны. 

Но живете вы при этом в Италии. 

Да, более того, я гражданин Италии, но иногда я чувствую там себя гостем… Хоть и люблю Италию. 

Знаете, я тоже не была в Сибири. При этом мы оба обсуждаем фильм с таким заглавием.

Так устроен этот мир. (Смеется.) С одной стороны, это очень хорошее название, с другой – очень плохое. Вот в случае разговора с русским журналистом – второй вариант. Дело в том, что для американца Сибирь – это просто нужный образ "одинокого, холодного, безрадостного места". Он идеально настраивает на нужный лад перед отправлением в кинопутешествие и погружением во внутренний мир Клинта.

Кадр из фильма "Сибирь"

В "Сибири" аж три русских героя: в исполнении Дуни Сычевой, Валентины Розуменко и Кристины Кириак…

Жена Абеля. Она из Молдавии. Говорит по-русски. А вот Валентина Разуменко не актриса. Она переехала из России в Италию. Ей 90 лет!  

Почему русские? 

Потому что Абелю нужно было показать "конец света", куда приходят разные люди, которые говорят на разных языках.

С чего началась работа над фильмом? 

Именно с названия. Больше ничего не было. Что представляет собой лента, мы оба поняли, когда взялись за нее. Возможно, это немного безответственно, но, порой, именно такой подход рождает лучший креативный экспириенс. 

И как вам получившийся опыт? 

Я не люблю говорить о том, какое кино вышло. Мне кажется, что результат должен оценивать не актер, а зритель. На мой взгляд, фильм является законченным, когда его посмотрели люди. Именно они имеют право – судить мою работу. 

Кадр из фильма "Сибирь"

Каким вы видите финал картины? 

Клинт все-таки обретает гармонию, за которой он отправился в глушь и из-за которой он изолировал себя от общества. 

Что для вас гармония? 

Когда есть возможность хорошенько выспаться. Сон – это показатель твоего благополучия. Если ты перестаешь спать, становишься немного сумасшедшим. 

Как и Клинт. 

Ну, немного. Я обожаю спать. С годами я научился это делать очень хорошо. 

Что это значит "очень хорошо"? 

Я могу забраться в кровать, свернуться калачиком и заснуть моментально, вы даже до пяти не успеете сосчитать. 

Многие хотели бы научиться у вас этому трюку. 

Догадываюсь. И проснуться могу по щелчку. Это благословение. Порой мне приходится работать больше, чем спать, особенно если я участвую в съемках нового фильма. Мне часто говорят, что я выгляжу уставшим, когда представляю кино, а все дело в том, что как раз в это время мне не удается нормально выспаться. 

За сколько часов высыпаетесь? 

Для меня идеально – семь. 

Кадр из фильма "Сибирь"

Какое напутствие вы хотите дать зрителю перед просмотром – чтобы он выспался?  

(Смеется.) Когда я снимаюсь в кино, всегда надеюсь, что фильм понравится зрителю. Но я никогда не могу пойти и сказать: "Я снялся в картине, поэтому ты должен ее посмотреть". Понятно, что "Сибирь" – кино не для всех, хотя бы потому, что здесь нелинейное повествование. 

А для кого? 

Думаю, тем зрителям, которые смотрели Тарковского, а также мои работы и Абеля, им может понравиться "Сибирь". Перед просмотром стоило бы учитывать, что это художественный вымысел, фильм-притча, dreamscape. Больше всего мне нравится, что зритель увидит образы, которые создает воображение главного героя, он окажется в причудливых сновидениях, который тот не может контролировать, и потому они овладевают его сознанием. Так и устроена работа нашего разума. Порой нам трудно отделить свое восприятие от события, произошедшего во внешнем мире. 

Последний вопрос: вы верите в то, что кино объединяет людей, несмотря на их происхождение, навыки и знания? 

Да, потому что кино – универсальный язык, оно меняет мышление людей, открывает новые горизонты, несмотря на узкомыслие и предубеждения. Оно позволяет играть со временем и продлевает годы жизни. Оно отвлекает от рутины и горизонтального существования, помогает жить более духовно и вертикально. 

Я задавала вам этот вопрос три года назад. 

И я дал тот же ответ? 

Именно! 

(Смеется.) Черт, это значит, что я не меняюсь. 

Разве это плохо?

Я хочу меняться! Жизнь – удивительная штука, она требует постоянных перемен. Если не меняешься, начинаешь только защищать то, что считаешь правдой, и потихоньку умираешь, ведь правда тоже меняется, и она уже новая, а ты нет. Такова природа жизни – все течет, все меняется. Видимо, я нет. 

Кадр из фильма "Сибирь"